Launched this week
TransGull - Online Meeting Translation

TransGull - Online Meeting Translation

Real-time interpretation for online meetings

89 followers

TransGull delivers real-time simultaneous interpretation for online meetings such as Zoom, Google Meet, and Teams. It generates live bilingual subtitles and translated audio while the meeting is running. Enable it on just one participant’s computer to translate both sides of the meeting—no bot is required to join the call.
TransGull - Online Meeting Translation gallery image
TransGull - Online Meeting Translation gallery image
TransGull - Online Meeting Translation gallery image
TransGull - Online Meeting Translation gallery image
TransGull - Online Meeting Translation gallery image
TransGull - Online Meeting Translation gallery image
Free Options
Launch tags:AndroidLanguagesMeetings
Launch Team / Built With
PinMe
PinMe
Publish Sites in Seconds. Tamper-proof by design.
Promoted

What do you think? …

Sesshou
Maker
📌
We’re a small team and have been building TransGull for almost two years. To be honest, we hesitated for a long time before launching on Product Hunt. This is a place full of strong builders, and that made us cautious. We decided to launch today to share a feature we’ve just released: online meeting translation. As our own team started working across countries, cross-language communication became a real, everyday problem—both internally and when working with partners. This feature was built directly for that scenario. On desktop, you can enable TransGull’s simultaneous interpretation during online meetings, and the two-way mode can also play translated speech to the other participant in a selected language. The same simultaneous interpretation also works for offline, in-person conversations, so we’d love for you to try it in different situations. Thanks for taking a look, and we’re happy to hear any feedback or questions in the comments.
Piroune Balachandran

@gosesshou Switching Zoom's mic to TransGull Audio so the other side hears the translation is clever. I'd use that in two-way mode. Does TransGull offer a strict no-retention option for meeting audio and copied transcripts? That default decides if teams can use it with clients.